Language

First down to BLUFF. Interview and survey for next project.

 

彼らにとっての初めてのBLUFFの朝。昨晩は嵐の通りすぎるなか、テントで一夜を過ごしてもらいました。First morning for the new students in BLUFF. At last night, they slept in tents under a hard storm.

 

まずは現在進行中のプロジェクトを見学です。At first, we visited one of current project.

wind mill with sun at the site

四ヶ月前に初めてBLUFFにきた彼らが、こうして新たな学生に自分たちの仕事の説明をしている姿を見ると学生達の吸収力に驚かされます。The current students explained about their project for new students,but they also visited BLUFF only 4 months ago. Great!

来年の現場となるゲーリーさんの敷地にも行きインタビューと敷地調査を行いました。今回はこのゲーリーさんのご両親のためにあたらにバリアフリーに適合する住宅を建設予定です。We visited next site, Gerry's house. We will build a new house for his parents which fits with ADA.

普段はトレーラーハウスに住むゲーリー一家ですが、儀式用にホーガンもあります。学生達へ中身を見学させて頂きました。Inside their HOGAN, they use this HOGAN for ceremonies.It built with cedar and earth,without nails.

ナバホの習慣のひとつ。虫よけ、蛇よけにミニ猫じゃらしの様な植物を全ての開口部に置いていました。

ナバホの生活に欠かせないともろこし、食はもちろん、トウモロコシの粉はナバホの方には特別な意味を持ちます。

No Comments

Post a Comment