Language

Plumbing tools

以前の未完プロジェクトでの作業を行いました。完了間際のプロジェクトですが、小さな作業が山の様に残されています。。

私たちの担当は主にシンクとトイレの設置、設備工の作業です。日本の建設現場では「電気設備」と「建築」は区別され、同じ現場にいても「電気設備」の作業詳細は私にとっては分かり難い分野でした。ただ、ここは「Designbuild」の場、本当に大切な所以外は自分たちで施工しなければなりません。今日は配管作業について新しいことを学ぶことができました。

The items that I learned today.

今日新たに友達になった道具たち。

左から「ネジ接合部分に巻きく牛乳の膜のようなテープ」、「排水ジョインと部分に詰め込む気持ちのいい粘土」「切り口がきれいな銅管カッター」。電気設備作業は馴染みのない道具がたくさん並んで楽しいです。

ただ、未熟は私はそんな道具に囲まれながらも不器用に悪戦苦闘していました。

I'm putting up a bad fight with sink.

 

laying down the first layer of CMU block

ここ数日は現場外でバタバタしており、一週間ぶりの現場となりました!今日は朝からウキウキです。

久々の現場は思ったより進捗しており、現場の整理されておりいい状態でした。今日の主な作業はコンクリートブロック積です。今回は半円状の平面を持った住宅を設計しており、その円周部分をブロック礎石造で計画しています。私たちの頼れる施工指導者のCraigさんはこの「ブロック積」を得意としており、このところは彼の活躍場面が多く、活き活きと働いているように見えます。学生と一緒になり彼から細かいコツ(水糸の固定道具、16インチを基準とするアメリカのブロッグ寸法、モルタルの塗り方、鉄筋の便利な曲げ方など)を学びました。

ただ、発注済みの構造材が届いていないため、天候には恵まれているものの学生を120%動かすことができません。すぐに作業量が不足してしまうのです。一日中(もったいないな)と思いながら働いていました。材料が届くまではこんな日々がしばらく続きそうです。

one feet footing covered by insulation

I visited this site after an interval of one week.

Today's lesson "How make CMU wall?"

By the end of the day,we finished the first layer.

Today’s sunrise

Bluffでは共同生活、一人になれる時間は皆無で、夕飯はその日の当番の学生が作る夕食を共に食べ、毎日おいしくBeer を頂いています。現場作業をしているはずが、労働を口実に毎日どうも食べ過ぎ、飲み過ぎになりつつあります。

そこで運動を兼ねて、今朝は早起きして誰もいないBLUFFを楽しむことにしました。冷たくて、静かで、一人の朝は頭が冴えます。野うさぎが朝のあいさつにやってきました。

Today's sunrise

Tell the truth.Hear the truth.Focus on what matters.

今日はアメリカ版、企業研修に参加してきました。研修を率いるのは個人で企業コンサルを業務とする50代の女性で、DesignbuildBLUFFのようなNPO団体のコンサルを得意とするので、その経験を頼りに初スタッフ全員研修が行われたのです。振り返れば設立10年になるものの、組織運営が未だに巧く構成されておらず、メンバーもプロジェクトも増えたのにも関わらず、その連結や情報伝達がスムーズでなく各スタッフが業務に追われながらも報われないという現状が限界に達していたのです。

やり方は、80問ほどの事前ウェブ上アンケート(個人の業務責務、個人の業務説明義務、チームの強化、組織文化についてなど)そして、外部スタッフを含めて合計12人で3時間に及ぶ話し合いで進められました。浮かび上がった主な問題点は①組織としてのゴールが不明(妥協できない企業理念、ルールは何なのか)②組織の中での各人の役割が明快でない(期待が複数人に重複していたり、全くケアされていない項目がある)ということに集中しました。各スタッフによる評価もこれらに関わる項目はどれも低い評価値でした。

問題は運営上層部にあるという雰囲気がただよっていましたが、そういった核心を突く表現は出ませんでした。最近の現場スタッフだけの話し合いでは辛辣なコメントがでているのですが、、。会話の二重性、使い分けは日本人よりもむしろアメリカ人の方が強く、本当に重要なことを正直に語り合うのには4−5人が限界だと私は感じています。しかも10人以上のアメリカ人が集まっては、皆とても積極的に自由に発言をするのでテーマがブレやすいのです。3時間という話し合いで意見が途切れることはなく活発に発言がありましたが、どうも長ーい座談会の様に感じてしまいました。

結局は今回の話し合いだけで、今の現状が解決されるはずはなく、この研修を機に私たちが何度も話し合いを重ねて問題を解決していくしかなく、「きっかけ」として良かった研修だったと思います。

そして個人的な課題も露出してきました。アメリカではいつも議論が活発に行われすぎて、みんなが他人の語尾に被せるようにして自分の意見を述べるので、その中で私のつたない英語で発言するには言い出すタイミングを見つけることが本当に困難なのです。発言のタイミングを見計らっているうちに、話題が移動してしまったり、I think..といっても同じタイミングで2−3人が同時に発言するのでその中で一番注目を集めるほどの声の大きさが不足している様です。まずはもっとテンションを上げて会議に望む必要がありそうです。

So much easier with the backhoe coming to rescue.

今年の現場は緩やかな斜面地で、建物の外周部分は盛土する計画ということもあり、Backhoe (ショベル機)の助けを借りました。例年では最初の1週間丸っとショベル作業になるところですが、お陰で僅か一日で基礎工事準備が完了しました。

学生にこんなに楽をさせてもいいものか、機械のレンタル費を他にまわした方が良かったのか、でもその分の時間を完成度を上げるために使えるなら今後もこの手を使うべきか、このお金と時間の使い方も今回のプロジェクト完了時に要検討内容となりそうです。

mesure out the area

The work at job site so much easier with the backhoe coming to our rescue.

They are digging trenches.

All today's work

Balloon festival

年に一度のBalloon Festival がBLUFFの町にやってきました。インディアン居留地の大自然を鳥の目線で眺められるということもあって、気球業界ではかなりの大規模のお祭りがここBLUFFで毎年行われます。2年前にも参加してあまりの景色に感動したため、今年は引率者という名目で学生と一緒に再び参加してきました。

サーフィンと同じで早朝の無風状態を理想とするため、このスポーツの朝は夜明けとともに始まります。ほぼ無風!絶好のコンディションで準備スタートとなりました。気球を運んだり、片付けるお手伝いをする代わりに、30分ほどの空中遊泳に参加させてもらいます。

I'm following...

...this balloon. We checked today's wind condition.

It's getting bigger and bigger.

It's getting rounder and rounder.

Inside the balloon

Kids also help the process.

At last,the balloon stands by the power of fire.

気球を保有しているみなさんはほぼリタイヤされて時間とお金のある中高年の方々です。全米中と気球ともに旅行できる大きなトレイラーに、気球の器具一式。どれもこれもかさ張り、重いものですが、若者作業のように力任せで道具を扱うことはありません。少ない力で要領良くセッティングだって収納だって行われてきます。見習わなければなりません。

Let's go for a sky walk!

Navajo Twins Rocks and Balloons.

A lot of balloons rise up from all of Bluff town.

The balloons colored the sky beautiful.

Our Campus!

Some balloons enjoy an exploration Navajo Mesa.

Morning glory!

なんという美しい景色でしょう。空を泳いでいるようです。再び感動!