Language

卒業式でのスピーチ

先日、掃除をしていたら、懐かしい紙を見つけました。ユタ大学の卒業式では、面白い学生に卒業スピーチをさせることになっていて、僕が卒業した年は、なぜか?僕が選ばれました。大変お世話になっている先生と、ぎりぎりまで相談して、苦労して書き上げたスピーチの下書きの資料です。

初心を忘れないように、ブログしておく事にしました。

スピーチ内の太文字は、スピーチのときに、少し間を置いて、強調したワードです。

 

Thank you for the introduction.

My name is Atsushi Yamamoto from Tokyo, Japan. I came to this city three years ago, I did not have any money in my pockets. But my pockets were full of desire to design beautiful architecture. At that time, “and still now”, I did not speak much English. I remember the first English I learned. I was at a bar with some friends and they taught me that if you say “drop your pocket”, someone will turn around and look for something they dropped.

The next week, I was very excited to try to use my new English with a beautiful woman. I am always excited to see beautiful women as well as beautiful architecture. So when I saw a beautiful woman, I said “Drop your pocket”. But nothing happened. I still don’t understand that phrase.

It was really hard for me to learn English and architecture. I almost lived in the studio to study all the time. It was intense. The only thing that could satisfy me is the view of the mountains. It is crazy that just yesterday it was snowing. The mountains are celebrating our graduation. I am still thinking about my last studio project. 10 days before the final presentation, when everyone was working hard to make their presentation boards. I completely changed my design, again, that was also crazy.

There were times when I almost lost my desire, the desire that I bought in my pocket, the desire to finish my project. Late at night, 3 am or 4 am, I often thought it seemed to be impossible to finish and make presentation boards and models. But whenever that thought came to me, I saw in the other students’ eyes how serious they were. They gave me the strength to continue. And then I could believe that I would finish my project. After the presentation many students came to me and said your project was really good. I have to say thank you to all of you for helping me finish my project. Because at that time, from your eyes, I felt the desire in your pocket was connected to mine. My pocket was not empty any longer.

From now, we join the real world. I often heard how hard it is to live as an architect. But I will not run away no matter how huge the constraints are, no matter how poor I am and no matter how much I spend the strength and desire in my pocket. Because I know all of you will chase beautiful architecture and realize beautiful architecture. And when I will think of all of you, my pockets will never be empty.

The same thing will happen to you. No matter how boring your work is, no matter how hard your work is, no matter how cheap your salary is, do not complain. Please start to influence and involve the people next to you, your boss and your family with a smile. Because the fact is, that you can make a good impact on the world as long as your pockets are full of desire. All of us will do well and do good somewhere in the world.

So, I also want to say thank you to all the professors who guided me to study architecture and gave me strong connections to others in these circumstances so that I feel that I have infinite strength.

The sky is the limit. And today the sky is clear and we have no limits. Our pockets are full of desire.

This is my final word. “Don’t drop your pocket”.

Can anyone tell me what that really means?

Thank you very much.

Winter came back,snow again.

ここ数日はひどい砂嵐に始まり、嵐とともに寒波が戻ってきている気配です。今朝は気付くと一面真っ白に。朝から気合いを必要とする気温でしたが、たくさん着込んで現場に出発です。

When I wake up.the white world stays there.

Students rose the center column. It looks heavy.

Next step, it's setting beams!

Transport the former project “Monument Valley”.

かつてのプロジェクトの一つ、”Monument Valley Project”(プレハブハウス)を一年越しで移動する日がやってきました。学期内での完成が出来ずにキャンパス内にしばらく放置されて寂しそうにしていたこのプロジェクトですが、スタッフの一人がこつこつと完成に近づけ、やっとこの日を迎えることが出来ました。

総重量はおよそ17t、隣の州から運送会社に来てもらいいざ移動です。今回は1日17tの箱を一つずつ運び「コの字型」の住宅を完成させます。ただ予想以上に作業は梃子摺りました。というのも現場は砂漠、未舗装の道は車道とはいえ、表面は柔らかい砂で覆われています。重量級トラックには砂地獄のような足下だったのです。おまけに作業中は砂嵐に見舞われ、あらゆるものの隅々まで砂まみれになりました。でも無事に怪我ない一日だったことに満足です。

The truck is coming on the site.

Jack up & Jack down & Jack down.The system is simple.

But the weather was terrible. Sand Storm & Snow.

Everyone has been evacuated from sand storm.

Morning running

今朝は学生に誘われて早朝ランニングから一日がスタートです。眠い目をこすりつつも行った甲斐は十分、壮大なランドスケープと日の出が迎えてくれました。

Morning run

Beautiful sunrise!

They teach us this secret running way.

short break at a cave.

And we worked so hard.

Susset work.

 

 

SUSHI NIGHT.

BLUFFでの滞在中は学生が交互に夕食当番になり腕をふるって夕食を作ってくれます。みんな頑張ってたくさん(もちろんデザートもたくさんです。)で振る舞ってくれるので、日中どれだけ現場で作業を頑張ったとしても。ここでの滞在ではいつも太ってしまいます。。。

そんな中、今晩は “SUSHI NIGHT!” でした。日系3世の学生「ヨナシロ リズ」さんはお婆さんが沖縄出身、日本にも2度訪れたことがあり、片言の日本語を話すこともできます。お婆さんから伝わる日本文化も残されている様で、例えば親族が集まるときの年に1度か2度、巻き寿司を作ることもあるとのことでした。そんなリズが振る舞ってくれた今日の夕飯、メニューは「枝豆」「餃子」「巻き寿司(クリーチーズ巻、かに巻、アボガド巻、などなど)、そして「麦茶」。彼女の選択したメニューにも新鮮な驚きがありましたが、インドからの留学生はお寿司も食べたことがなければ、かにを食べるのも初めて、それにも驚きました。アメリカ砂漠の真ん中の小さなコミュニティーにも関わらず、国際的な文化交流が出来ているようです。

そして改めて感じたこと、お寿司は彩りも豊かで、盛り合わせも華やか、単なる「食べもの」ではなく「文化」だと実感しました。その効果なのか。いつもよりみんなが料理の時間を楽しみ、その余韻でとてもいい雰囲気の晩になりました。ありがとう!

cream cheese roll-sushi.

a lot of variations. Colorful dinner.

Everyone was listening Liz's explain,Welcome YONASHIRO SUSHI!